曲名:愛はおしゃれじゃない
(愛不是虛有其表)
歌手:岡村靖幸 & 小出祐介
モテたいぜ君にだけに いつもそればかり考えて
モテたいぜ君にだけに
くちびるをつけてみたい 君のそのくちびる 今夜
くちびるをつけてみたい
( 只想受到你的注目 總是不斷的那樣想著
只想受到你的注目
想要湊上那雙嘴唇 你的那雙嘴唇 就在今晚
想要湊上那雙嘴唇 )
カーテン開くようにスカートを脱がしたい
好きな食べ物と特技は「君」と書きたい
見たことない絵を描いてもらいたい
季節とは君のために用意された絵の具なのさ
春色 夏色 秋冬 君色々
でも本当は電話も出来ない 一人による夜、夜
( 想要像是把窗簾拉開一般脫下你的裙子
喜歡吃的食物跟特技的空格裡都想寫上"你"
想要把沒看過的事物都叫人畫下
每個季節都是為了你準備的畫具
不管是春色 夏色 秋冬 及你的種種顏色
但其實連個電話也不敢打 就這樣度過一個人的夜晚 )
モテたいぜ君にだけに いつもそればかり考えて
モテたいぜ君にだけに
正直に告げてみたい 僕のこのふるえる想い
正直に告げてみたい
( 只想受到你的注目 總是不斷的那樣想著
只想受到你的注目
想老實的告訴你 我這在顫抖的想法
想老實的告訴你 )
愛はおしゃれじゃない
( 愛不是虛有其表 )
マスカラつけたなら僕も 君のように泣けるのだろうか
君と同じ口紅つけたなら そのくちびるが何味かわかるのかな
そんな風にさ 愛ってやつは コレクションじゃない
ましてや ファッションじゃないでしょ?
愛ってやつは 切実でさ 伝えたいのは
「あのさ・・・あのそのつまり・・・」
( 如果我也刷上睫毛膏的話 就能學你一樣掉淚了嗎
假如塗上和你一樣的口紅的話
就能知道你那迷人嘴唇的滋味了嗎
像那樣子的感覺阿 愛這種東西 並不是收藏品 更不是時尚阿
愛這種東西 真要確切說的話就是
"就是阿 . . . 就是那個啦 . . ." )
モテたいぜ君にだけに いつもそればかり考えて
モテたいぜ君にだけに
どしゃ降りの雨の日も飛ばされちゃいそうな風の日も
髪型どころじゃない 君に会いに行きたい
( 只想受到你的注目 總是不斷的那樣想著
只想受到你的注目
不管是滂沱大雨又或是快被強風吹飛的日子
髮型已經不是重點了 我只想趕快見到你 )
愛はおしゃれじゃない
( 愛不是虛有其表 )
モテたいぜ君にだけに いつもそればかり考えて
モテたいぜ君にだけに
くちびるをつけてみたい 君のそのくちびる 今夜
くちびるをつけてみたい
( 只想受到你的注目 總是不斷的那樣想著
只想受到你的注目
想要湊上那雙嘴唇 你的那雙嘴唇 就在今晚
想要湊上那雙嘴唇 )
愛はおしゃれじゃない
( 愛不是虛有其表 )
https://www.youtube.com/watch?v=OhnD_9Am4eY
翻譯者:美緒老師
老師很喜歡這首歌,希望各位同學也可以聽聽看喔~